Skip to content

chore(i18n): update french po file to match latest pot file version#40635

Draft
ytihianine wants to merge 1 commit into
apache:masterfrom
ytihianine:i18n-french
Draft

chore(i18n): update french po file to match latest pot file version#40635
ytihianine wants to merge 1 commit into
apache:masterfrom
ytihianine:i18n-french

Conversation

@ytihianine

@ytihianine ytihianine commented Jun 1, 2026

Copy link
Copy Markdown

SUMMARY

Update the french po file to match the translation template. The current file has some weird translations and misses some keys from the template.

Steps

[X] Add all missing translation
[X] Check the file compilation
[X] Check the translation typo and meaning
[ ] Define global translation consistency
[ ] Check the translation pertinence (from UI and user actions)

BEFORE/AFTER SCREENSHOTS

TESTING INSTRUCTIONS

ADDITIONAL INFORMATION

To get the new values from .pot template, I ran the following command : msgmerge --update superset/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po superset/translations/messages.pot

IMO, there is a huge work to adress on french translation. The same word can use multiple translation which can lead the user to confusion.
Few example
rows => rangées or lignes
dataset => ensemble de données or jeu de données

I suggest to define a single "admited" translation from now on and future evolution. Here is the list for the most common terms which needs consistency.

Eng French
chart graphique
dataset jeu de données
tag to_define
currency to_define
plugin plugin
upload charger
layers (in context of map) couche
layers (in context of annotation) couche
email to_define
table (in contexte of database) table
rows lignes
X-axis to_define
Y-axis to_define
Gender user to_define

Any feedback from french users are welcomed !

@github-actions github-actions Bot added i18n Namespace | Anything related to localization i18n:french Translation related to French language labels Jun 1, 2026
@netlify

netlify Bot commented Jun 1, 2026

Copy link
Copy Markdown

Deploy Preview for superset-docs-preview ready!

Name Link
🔨 Latest commit 6b197a4
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/projects/superset-docs-preview/deploys/6a35a1e782888c0008dcd6b4
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-40635--superset-docs-preview.netlify.app
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.
🤖 Make changes Run an agent on this branch

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

@codecov

codecov Bot commented Jun 2, 2026

Copy link
Copy Markdown

Codecov Report

✅ All modified and coverable lines are covered by tests.
✅ Project coverage is 64.77%. Comparing base (9e50d9e) to head (477c827).

Additional details and impacted files
@@            Coverage Diff             @@
##           master   #40635      +/-   ##
==========================================
- Coverage   64.78%   64.77%   -0.01%     
==========================================
  Files        2689     2689              
  Lines      148936   148936              
  Branches    34365    34365              
==========================================
- Hits        96481    96474       -7     
- Misses      50690    50694       +4     
- Partials     1765     1768       +3     
Flag Coverage Δ
hive 39.20% <ø> (ø)
mysql 57.86% <ø> (ø)
postgres 57.92% <ø> (-0.01%) ⬇️
presto 40.73% <ø> (ø)
python 59.32% <ø> (-0.01%) ⬇️
sqlite 57.50% <ø> (ø)
unit 100.00% <ø> (ø)

Flags with carried forward coverage won't be shown. Click here to find out more.

☔ View full report in Codecov by Harness.
📢 Have feedback on the report? Share it here.

🚀 New features to boost your workflow:
  • ❄️ Test Analytics: Detect flaky tests, report on failures, and find test suite problems.
  • 📦 JS Bundle Analysis: Save yourself from yourself by tracking and limiting bundle sizes in JS merges.

@ytihianine ytihianine changed the title chore(i18n): update french po file to match latest pto file version chore(i18n): update french po file to match latest pot file version Jun 2, 2026
@bito-code-review

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Bito Automatic Review Failed - Technical Failure

Bito encountered technical difficulties while generating code feedback . To retry, type /review in a comment and save. If the issue persists, contact support@bito.ai and provide the following details:

Agent Run ID: e3774216-69d7-44d0-86a0-770a1b33b976

@github-actions

Copy link
Copy Markdown
Contributor

⚠️ Translation Regression Detected

A source change in this PR renamed or reworded strings, invalidating existing translations (they are now #, fuzzy) in fi, th. Please resolve the affected .po files before merging.

Note: intentionally deleting a translatable string is not a regression and is not flagged here — only translations invalidated by a renamed/reworded source string are.

Language Fuzzy before Fuzzy after New
fi 4818 4823 +5
th 4818 4823 +5

How to fix

1. Install dependencies (if not already set up):

pip install -r superset/translations/requirements.txt
sudo apt-get install gettext   # or: brew install gettext

2. Re-extract strings and sync .po files:

./scripts/translations/babel_update.sh

This rewrites superset/translations/messages.pot from the current source files and merges the changes into every .po file. Strings whose msgid changed will be marked #, fuzzy.

3. Resolve the fuzzy entries in the affected language files (fi, th):

grep -n '#, fuzzy' superset/translations/<lang>/LC_MESSAGES/messages.po

For each fuzzy entry, either rewrite the msgstr to match the new string and remove the #, fuzzy line, or clear the msgstr to "" if you cannot provide a translation.

4. Commit your changes to the .po files.

Rebuilt on current master: applies the 735 clean human translations
from this PR's original catalog over entries that are AI-backfilled
fuzzy on master, promoting them to confirmed. Dropped from the original
diff: 35 entries carrying [CHECK] self-annotations, 11 identity
passthroughs, and values conflicting with master's already-confirmed
entries (reviewed separately). Includes the one-time babel-2.17
canonical rewrap. 0 regressions; msgfmt --check passes.

Co-Authored-By: Claude Fable 5 <noreply@anthropic.com>
@rusackas

rusackas commented Jul 6, 2026

Copy link
Copy Markdown
Member

@ytihianine thanks for your patience here... a lot has landed on French since this was opened (the AI backfill in #41655 and Jean Pommier's improvements via #41752), so the original diff no longer applied and the file had picked up compile errors against the current template.

Rather than lose your work, I rebuilt the branch on current master keeping what's still valuable: 735 of your human translations now replace AI-generated fuzzy entries and are promoted to confirmed, with your authorship on the commit. Dropped: 35 entries carrying [CHECK] self-annotations, 11 identity passthroughs, and values that conflicted with entries a human already confirmed on master since (happy to revisit any of those individually if you feel strongly). Zero regressions, msgfmt --check passes.

Once CI's green this should be mergeable... and thanks for what turned out to be the largest single human-review contribution to the French catalog.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

i18n:french Translation related to French language i18n Namespace | Anything related to localization review:draft size/XXL

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

4 participants