Hi,
In multi-selection mode, the phrase "Sélectionné N Enregistrements" (see attached screenshot) does not sound natural.

I have noticed
- strange first capital letter for word 'Enregistrements" in the middle of a phrase
- strange sort order of words in this sentence, at least in french. More natural sentence: "N enregistrements sélectionnés" (proposal 1)
To keep the same "pattern", we could also have a phrase like (proposal 2)
"Sélection : N enregistrements"
What do you think?
How can we improve this sentence for all languages?
If we keep the current layout, what strings can be changed in the translation file with no impact on other app screens? Do these changes required to create new translation keys?